Chính Phủ Trung Quốc đã cho nhổ cột mốc biên giới Việt Nam

Theo thông tin và hình ảnh từ BBC Vietnam, và nhiều trang mạng Trung Quốc như, news.ifeng.com, tiexue.net, xinhuanet.com, ... Trung Quốc đã cho đào cột mốc biên giới cũ theo hiệp ước Pháp-Thanh 1887-1895 để đem về bảo tàng.
(nguoiduatin)
cảnh người Trung Quốc đào bới cột mốc biên giới cũ-   17 (đoạn Vân Nam-Hà Khẩu)
cảnh người Trung Quốc đào bới cột mốc biên giới cũ- 17 (đoạn Vân Nam-Hà Khẩu)
Cột mốc thuộc tỉnh Vân Nam còn ghi hai bên là “Trung Hoa” và “An Nam”.
Cột mốc thuộc tỉnh Vân Nam còn ghi hai bên là “Trung Hoa” và “An Nam”.
Cột mang dòng chữ “Đại Nam Quốc Giới” tại Đông Hưng, Quảng Tây
Cột mang dòng chữ “Đại Nam Quốc Giới” tại Đông Hưng, Quảng Tây
Cột cờ tại Đông Hưng, Quảng Đông .

http://news.xinhuanet.com/observation/2010-08/13/c_12442861_2.htm
Cột cờ tại Đông Hưng, Quảng Đông .

http://news.xinhuanet.com/observation/2010-08/13/c_12442861_2.htm
Ngày 11 tháng 8 , tại Quảng Tây, công nhân đào cột mốc biên giới Trung- Việt đem đi.

8月11日,在广西防城港市防城区,工人将挖出来的一块中越边界旧界碑抬走。
Ngày 11 tháng 8 , tại Quảng Tây, công nhân đào cột mốc biên giới Trung- Việt đem đi.

8月11日,在广西防城港市防城区,工人将挖出来的一块中越边界旧界碑抬走。
chụp ảnh cùng cột mốc Biên giới đã nhổ....

与旧界碑合影。这块界碑目前被当成文物原地保护。
发布时间:2010-08-13
chụp ảnh cùng cột mốc Biên giới đã nhổ....

与旧界碑合影。这块界碑目前被当成文物原地保护。
发布时间:2010-08-13
công nhân gánh cột cột mốc biên giới đã nhổ tại biên giới Việt- Trung, đem về Trung Quốc.

8月11日,在广西防城港市防城区,工人将挖出来的一块中越边界旧界碑抬走。新华社发 (http://www.news.cn/)
công nhân gánh cột cột mốc biên giới đã nhổ tại biên giới Việt- Trung, đem về Trung Quốc.

8月11日,在广西防城港市防城区,工人将挖出来的一块中越边界旧界碑抬走。新华社发 (http://www.news.cn/)

Xem Thêm